Lately I've been trying to research future plans and study Korean. Why study Korean if I'm leaving in a month? Well, because it's good for me to learn more languages. After all, a language learned is another one to brag about and put on the resume. So I bought two books. One on Korean grammar which I am half way through with, and i recently bought a book titled "카 피 라 이 터 정 철 의 내 머 리 사 용 법 ". It's short essays or random thoughts about various subjects like changing your life or love. I'm going through it slowly and trying to translate some small passages, then after the short ones I'm tackling the longer ones. I hope i finish the grammar book soon too. So the first thing I read was "Laws for loving whales" aka "고 래 를 사 랑 하 는 법 ", and I really enjoyed it. The speaker in the pesudo-poem (because I'm not sure if its meant to be a poem or what's going on with the structure) says he loves whales a lot, but he can't swim; therefore, he can't get close to them. So, if he loves them he must drink all the water in the ocean. It seems like the speaker has to suffer whether he loves them from a distance or at a closer range. If he loves them from afar, he can't get close. If he loves them up close, then he has to drink an obscene amount of water. It's an interesting read. After I translate some more I'll put my thoughts on them here.
xoxo 사 랑 해 but not enough to drink all the water in the ocean for you.
Melissa
No comments:
Post a Comment